Description
„Lotos na mojej dlani“ je preklad pôvodnej zbierky básní v asámčine „KaratalaKamala“, ktorú napísal Devajit Bhuyan. Jedinečnosť pôvodnej knihy spočívav tom, že bola napísaná bez použitia „kar“, ktoré je bežné v indických jazykochako sanskrit, asámčina, bengálčina, hindčina, gudžarátčina a podobne. „Kar“ alebosymbol sa používa v indických jazykoch namiesto samohlások, ktoré sa používajú vanglickom jazyku. „Lotos na mojej dlani“ nie je doslovný preklad pôvodnej knihyv asámčine, keďže nie je možné preložiť knihu bez použitia samohlások A, E,I, O, U. Zachovali sa iba téma a význam básní, pretože autor ich sám preložil zpôvodnej verzie v asámčine. Za „Karatala Kamala“ bol Devajit Bhuyan ocenený akobásnik roka 2022 na Literárnom karnevale v Kalkate (KLC). Pôvodná kniha získalaobrovskú popularitu v Assame, pretože je to prvá kniha napísaná v tomto štýle po600 rokoch od odchodu Sankardeva, ktorý tento štýl zaviedol a následne štýl upadoldo zabudnutia.







Reviews
There are no reviews yet.